翻訳者になりたい人の道しるべ
翻訳の仕事探し
実際に翻訳の仕事を始めるにはどうしたらいいか、説明します。
- 在宅翻訳者か企業内翻訳者か
- 在宅翻訳者は、会社には所属せずに、翻訳会社に登録し、仕事を受注します。企業内翻訳者は、企業に勤務し、社内文書の翻訳を行います。より高いレベルが要求されるのは、在宅翻訳者の方でしょう。しかし、安定した収入を得ている在宅翻訳者はそれほど多くありません。これに対し、企業内翻訳者の方は求められる能力の幅があるために、翻訳未経験者でも仕事を任せられます。翻訳以外の仕事もありますが、顧客との直接のやりとりで、ビジネスマナーを身に着けることができますし、翻訳では何が求められているかを習得することができます。ですから、将来在宅翻訳者を目指上で、企業内翻訳者としての経験が役に立ちます。
- 翻訳会社に登録
- 多くの翻訳者は複数の翻訳会社に登録しています。翻訳者を緊急に募集している翻訳会社は、トライアル合格後に実際の翻訳の仕事を発注してくれます。しかし、新規登録翻訳者を常時募集している会社の場合は、トライアルの審査に長期間かかり合否の判定がなかなかこなかったりする場合や、合格してもなかなか実際の仕事がもらえなかったりします。さらに、忘れた頃に緊急の仕事が来たかと思うと、その後の仕事はまったくないとか、たまたま大きな翻訳があって人手が足りないからと連絡があったりします。ある翻訳会社のトライアルに合格したからと安心せずに、常に新しい登録先を探すことをお勧めします。
- トライアルを受けましょう
- 翻訳会社に応募すると、大抵、実力評価のためのトライアルが送られてきます。このトライアルに合格するための注意点があります。まず、訳文作成の注意事項は必ず守りましょう。それにはフォントや、用語の指定などがあります。また、当然のことですが、トライアルにはできるだけの努力をして取り組みましょう。何度も読み直して、提出しましょう。トライアルの結果がなかなか返ってこない場合もありますが、気になるようならば問い合わせをしてみましょう。また、結果を待たずに他の翻訳会社のトライアルに挑戦するのも良い方法です。
RESPECT
- 外壁塗装
責任と安心。外壁塗装のお店についてはこちら。
www.makeupshop.jp/ - 不動産担保ローン
日本全国対応可能の不動産担保ローン専門業者です。地方物件・持分・借地権・住宅ローン返済中・築古マンション・住宅購入資金等、各種不動産担保ローンを取り揃えております。
www.joy-es.com/ - 注文住宅
関東に60ヶ所を超える展示場を展開している本格木造注文住宅。オール4寸檜柱、自由設計、オール電化住宅、小屋裏大収納など長きに渡って安心で快適な住まいを提供。
www.hinokiya.jp/ - 税理士
税理士・司法書士・弁護士などの紹介センターです。法改正点等の最新情報もこちらから。住宅ローン控除など、難しい税の知識は税理士に相談しましょう。
www.all-senmonka.jp/ - えいごであそぼプラネット
幼児英語教材はこちらがオススメ。あの人気番組が教材になりました。まずは無料体験DVDをどうぞ。安心して利用できる幼児英語教材セットです。
eigodeasobo.com/ - チーズケーキ お取り寄せ
美味しいチーズケーキを探して、お取り寄せスイーツをゲットしよう!ふわふわ食感が味わえるチーズケーキを、お取り寄せにて食べちゃいましょう。
torokeru-de.com/SHOP/.../list.html